Variación del pronombre de segunda persona en el Habla de Mérida
Resumen
Este trabajo analiza el empleo del pronombre usted en el corpus sociolingüístico
de Mérida (Domínguez y Mora 1998). Entre los merideños usted había sido
por mucho tiempo el pronombre único; sin embargo, en el estudio realizado
sobre El habla de Mérida (Domínguez y Mora 1998), puede observarse cómo
tú se extiende en el grupo alto y medio bajo y entre los jóvenes. En lo lingüístico, el uso de tú se ve favorecido por los marcadores discursivos, y el se impersonal. Este pronombre se evalúa como el pronombre de prestigio: se usa usted entre amigos íntimos, mientras que a los extraños se les tutea. Esto se da, menos por el hecho de ser tú el pronombre de la región capital, que por razones pragmáticas: por ser usted el pronombre de uso más frecuente, es el no marcado, por lo que se prefiere para aquellas situaciones en las que se quiere expresar cortesía.
RECIBIDO: Diciembre 2002
ACEPTADO: Julio 2003
Palabras clave
Texto completo:
PDFReferencias
ÁLVAREZ, Alexandra y BARROS, Ximena. 2001. “Sistemas en conflicto: las formas de tratamiento en la ciudad de Mérida, Venezuela” en Lengua y Habla, 6: 9-32.
ÁLVAREZ, Alexandra; MARTÍNEZ, Hernán y URDANETA, Lino.
“Actitudes lingüísticas en Mérida y Maracaibo: otra cara de la identidad” en Boletín Antropológico, II, 52, mayo -agosto: 145-166.
ÁLVAREZ, Alexandra; HOFFMANN, Gabriela y VALERI, María Josefina.
“Prestigio y poder: un estudio de las actitudes de hablantes merideños” en Entrelenguas: 113-122.
ÁLVAREZ, Alexandra y NEW, Juana. (en prensa). “El uso pronominal en Mérida: el contexto” en Hispanic Linguistics.
BELLO, Andrés. 1972. Gramática. Caracas: Ministerio de Educación.
BENTIVOGLIO, Paola y SEDANO, Mercedes. 1996. “Venezuela”. En Alvar, Manuel. Manual de Dialectología Hispánica. El Español de América. Barcelona: Ariel.
El español hablado en Venezuela. Historia y presente del español de América. Pabecal: Junta de Castilla y León.
BROWN, Roger y GILMAN, Albert. 1960. “The pronouns of power and solidarity” en Sebeok, T.A. (ed) Style in Language (253-76). Cambridge: Massachussetts.
BROWN, Roger y LEVISON, Samuel. 1987. Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.
CASALMIGLIA BLANCAFORT, H., y TUSÓN VALLS, H. 1999. Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Barcelona: Ariel.
DE JONGE, Robert. 2000. “Eventuality classification. Meaning and use of Spanish simple past tenses” en ContiniMorava, E., Tobin, I & Tobin, I (eds) Between Grammar and Lexicon.Current Issues in Linguistic Theory, 183. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.
DOMÍNGUEZ, Carmen Luisa y MORA, Elsa. 1998. El habla de Mérida. Mérida: Universidad de Los Andes.
GARCÍA, Erica., y OTHEGUY, Ricardo., 1983. “Being polite in Ecuador. Strategy reversal under language contact” en Lingua, 61: 103-132.
GARCÍA, Erica. 1994. “Una casilla vacía en el paradigma pronominal del voseo: convusco”. En Lüdtke, Jens. (comp), El español de América en el siglo XVI. Actas del Simposio del Instituto Ibero-Americano de Berlín 23 y 24 de abril de 1992, Frankfurt: Vervuert, 13- 38.
GILES, Howard; COUPLAND, Justine y COUPLAND, Nikolas, 1991. “Accomodation theory: Communication, context, and consequence” en Giles, Howard, Coupland, Justine y Coupland, Nikolas Contexts of accomodation. Cambridge: Cambridge University Press.
KERBRAT ORECCHIONI, Catherine. 1992, Les interactions verbales, II. Paris: Armand Colin.
LABOV, William. 1972. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Principles of linguistic change. Social factors. Oxford/Cambridge: Blackwell.
MEDINA, Bernardo. N1999. Uso de las formas pronominales usted, tú y vos en el español hablado en El Vigía, Estado Mérida. Trabajo de Grado inédito para la obtención del título de Magister Scientiae en Lingüística. Mérida: Universidad de Los Andes.
MOLINA GUTIÉRREZ, Teresa. 1993. “Tú y usted en el habla de Mérida”. Trabajo de Seminario inédito de la Maestría en Lingüística. Universidad de Los Andes.
PÁEZ URDANETA, Iraset. 1981. Historia y geografía hispanoamericana del voseo. Caracas: La Casa de Bello. 1990. La estratificación social del uso de tú y usted en Caracas. Caracas: Equinoccio.
SILVA CORVALÁN, Carmen. 1989. Sociolingüística. Teoría y Análisis. Buenos Aires: Alhambra.
SPITULNIK, Debra. 1998. “Mediating unity and diversity: the production of language ideologies in Zambian broadcasting” en Schieffelin, Bambi., Woolard, Kathryn. y Kroskrity, Paul. Language Ideologies. Practice and theory. Oxford: Oxford University Press: 163-188.
Enlaces refback
- No hay ningún enlace refback.
Todos los documentos publicados en esta revista se distribuyen bajo una
Licencia Creative Commons Atribución -No Comercial- Compartir Igual 4.0 Internacional.
Por lo que el envío, procesamiento y publicación de artículos en la revista es totalmente gratuito.