¿Una estrategia de realce en la lengua épica griega? El uso de (e)íkelos + dativo + construcción de participio encabezada por hos ei en la ékphrasis del Escudo pseudo-hesiódico
Resumen
En el verso 198 de Escudo es usada por única vez en todo el corpus hesiódico una peculiar construcción, cuyo constituyente central es un término formado a partir de la raíz *weik-/woik-: se trata del adjetivo femenino ikéle, modificado por un dativo y por una construcción de participio concordada con el adjetivo, encabezada por hós ei. Consultando los diccionarios y gramáticas más reconocidos de la lengua griega clásica y antigua, se ve que estos consideran que un caso como el presente debe ser resuelto como una construcción comparativa (con algún matiz modal). Sin embargo, es posible profundizar dicha caracterización y ver más bien en ella una estrategia discursiva, sirviéndose de una construcción comparativa, con la que se pretende realzar la base léxica del adjetivo, respondiendo tanto a una precisa intención como a un deliberado objetivo comunicativo del enunciador, al hacer uso de dicha construcción en el marco de una ékphrasis. En la presente comunicación, siguiendo la línea de pensamiento que sostiene la motivación del signo (Contini-Morava 1995; Langacker 1987) y una concepción de la gramática como emergente del discurso (Hopper 1988), se intentará demostrar que pensarla como estrategia de realce parece ser más adecuado al contexto de uso y a los fines comunicativos del poeta que pensarla como una mera construcción comparativa.
Palabras clave
Texto completo:
PDFEsta versión electrónica de la revista Praesentia, se editó cumpliendo con los criterios y lineamientos establecidos para producción digital en el año 2016.
Todos los documentos publicados en esta revista se distribuyen bajo una
Licencia Creative Commons Atribución -No Comercial- Compartir Igual 4.0 Internacional.
Por lo que el envío, procesamiento y publicación de artículos en la revista es totalmente gratuito.