La actual realidad lingüística en el continente africano
Resumen
DOI: https://doi.org/10.53766/HumSur/2023.34.01
Después de más de seis décadas desde que se inició el proceso de descolonización,
conformada ya por 54 Estados independientes, con más de mil millones de habitantes y con una vasta riqueza en recursos naturales, África toda hace sentir su voz cada vez más fuerte. Uno de los aspectos que resalta como parte de su proceso de emancipación, es el que tiene que ver con su realidad lingüística. Sus naciones y sociedades están caracterizadas por el multilingüismo en el que confluyen lenguas coloniales y lenguas autóctonas, buscando caminos de identidad y desarrollo a través de la reafirmación de estas últimas, sin dejar de lado a las primeras.
Palabras clave
Texto completo:
PDFReferencias
Amidu, A. (1995). Kiswahili: People, language, literature and lingua franca. Nordic Journal of African Studies, 4 (1), 104-123.
http://www.njas.helsinki.fi/pdffiles/vol4num1/amidu.pdf
Bosco, J. (2023). Le kirundi devient la langue de travail au Burundi. https://www.aa.com.tr/fr/afrique/le-kirundi-devient-la-langue-de-travail-auburundi-/2795576
Borkena. (2023). Nigerian film writer, director intensify campaigns to make Amharic official language of AU. https://borkena.com/2023/02/20/
nigerian-film-writer-director-campaigns-to-make-amharic-officiallanguage-of-au/
Bustince, L. (2022). Las lenguas africanas. https://www.saberesafricanos.net/noticias/opinion/7642-las-lenguas-africanas.html
Caballero, Ch. (2015). Lenguas locales vs. lenguas coloniales. https://elpais.com/elpais/2015/04/24/africa_no_es_un_pais/1429855200_142985.html
Gasarabwe, E. (1992). Parlons kinyarwanda-kirundi. Editions L’Harmattan.
GeoEnciclopedia (2022). África - Continente africano. https://www.geoenciclopedia.com/africa-continente-africano-75.html
Giblin, B. (2002). Langues et territoires: une question géopolitique. https://www.cairn.info/revue-herodote-2002-2-page-3.htm
Gourdin, P. (2015). Les clivages linguistiques. http://www.diploweb.com/14-Lesclivages-linguistiques.html
Gueye, M. (2022). Wolof is reclaiming ground in Senegal as the french language wanes.https://theconversation.com/wolof-is-reclaiming-ground-in-senegal-as-thefrench-language-wanes-194750
Kawa. (2023). What languages are spoken in Somalia? https://kawa-news.com/en/what-languages-are-spoken-in-somalia/
Laurent, B. (2023). La nouvelle Constitution du Mali retire le français des langues officielles. https://www.geo.fr/geopolitique/la-nouvelle-constitution-du-mali-retire-lefrancais-des-langues-officielles-travail-rejet-afrique-niger-216061
Leclerc, J. (s/f ) L’aménagement linguistique dans le monde. https://www.axl.cefan.ulaval.ca/index.html
Lodhi, A. (1993). The language situation in Africa today. Nordic Journal of African Studies, 2(1), 79-86. http:// www.njas.helsinki.fi/pdf-files/vol2num1/lodhi.pdf
Mhaka, T. (2022). Can Kiswahili unite Africans and fast-track decolonization?. https://www.theafricandream.net/can-kiswahili-unite-africans-and-fasttrack-decolonisation-tafi-mhaka/
Mlemwa, F. (2019). 16 African countries agree to adopt Kiswahili as a formal language. https://www.africanews.com/2019/08/17/16-african-countries-agree-toadopt-kiswahili-as-a-formal-language/
Momba, M. (2014). Gépolitique et géoestratégie des langues. http://momhamart.canalblog.com/archives/2014/05/06/29815420.html
Ndumbe, K. (2006). Langues africaines, langues européennes. Arréter le génocide intellectuel dans les universités africaines. https://www.africavenir.org/fileadmin/downloads/occasional_papers/NdumbeLangues_Yaounde2006.pdf
Nseme, C. (2007). Langues africaines – Langues européennes dans l’education et la science en Afrique. http://www.africavenir.com/publications/occasionalpapers/Cledor_PolitiqueLinguistique.pdf
Ouane, A. y Glanz, Ch. (2011). ¿Por qué y cómo África debería invertir en las lenguas africanas y la educación plurilingüe? UNESCO Institute for Lifelong Learning. https://uil.unesco.org/es/alfabetizacion/investigacionmultilingue/y-africa-deberia-invertir-las-lenguas-africanas-y-educacion
Portillo, A. (2007). El idioma swahili en el proceso de acercamiento de Venezuela al continente africano. Humania del Sur, 2(3), 111-116. http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/24756
Portillo, A. (2009). Una aproximación a la realidad lingüística del continente africano. Aldea Mundo, 14(27), 49-53. http://www.saber.ula.ve/handle/123456789/31673
Portillo, A. (2009). Lenguas africanas, lenguas europeas. Detener el genocidio intelectual en las universidades africanas. https://www.aporrea.org/internacionales/a86917.html
Portillo, A. (2018). Geopolítica y clivajes lingüísticos. http://www.visiongeopolitica.com/2018/08/geopolitica-y-clivajes-linguisticos.html
Portillo, A. (2019). Geopolítica de las lenguas en Ruanda. http://www.visiongeopolitica.com/2019/08/geopolitica-de-las-lenguas-en-ruanda.html
Portillo, A. (2021). El suajili y John Pombe Magufuli. http://www.visiongeopolitica.com/2021/04/el-suajili-y-john-pombe-magufuli.html
Ramdoo, I. (2019). El África de los recursos naturales. https://www.iisd.org/system/files/publications/africa-recursos-naturales-vangaurdia-es.pdf.
The Citizen (2002). Breakthrough for Kiswahili use in AU oficial business. https://www.thecitizen.co.tz/tanzania/news/national/breakthrough-for-kiswahiliuse-in-au-official-business-3790936
UNESCO. (2023). Kiswahili Language Day. https://www.unesco.org/en/kiswahililanguage-day
Volonterio, C. (2022). L’Africa parla la “sua” lingua. Africarivista. https://www.africarivista.it/lafrica-parla-la-sua-lingua/202028/
DOI: https://doi.org/10.53766/HumSur |
|