Otras lenguas en las literaturas nacionales: la obra de W.H. Hudson, escritor inglés de Argentina y la de Pablo Urbanyi, escritor argentino de Canadá.

Hugh Hazelton

Resumen


El presente estudio se enfoca en dos autores, uno argentino anglo-americano y el otro argentino-canadiense, que han logrado establecer una obra considerable en un idioma distinto a aquel (o a aquellos, en el caso de Canadá) de la literatura nacional, y compara su recepción tanto dentro como fuera de sus países adoptivos. Guillermo Enrique Hudson (William Henry Hudson o W.H. Hudson), novelista, cuentista y naturalista nacido de padres estadounidenses y criado en Argentina a mediados del siglo XIX, es considerado un icono de la cultura argentina, a pesar de haber escrito exclusivamente en inglés, Pablo Urbanyi, si bien nacido en Hungría y educado en Argentina, ha pasado más de la mitad de su vida en Canadá, y forma parte de la presencia hispana en la literatura canadiense. Su obra, aunque muy respetada y traducida al inglés y al francés, no ha logrado unirse a la corriente dominante literaria de su segunda patria. Ambos autores ponen en duda nuestros conceptos de territorio e idioma de manera paralela en dos sociedades de inmigrantes en los dos extremos de las Américas.


Palabras clave


Literatura; W.H. Hudson; Pablo Urbanyi

Texto completo:

PDF

Referencias


Borges, Jorge Luis. “El escritor argentino y la tradición”. Obras

completas. Buenos Aires: Emecé, 1974. 267-74.

—. “Sobre La tierra purpúrea”. Obras completas. Buenos Aires:

Emecé, 1974. 733-36.

Díaz, Roberto Ignacio. Unhomely Rooms: Foreign Tongues and

Spanish American Literature. Lewisburg, Pennsylvania: Bucknell

UP, 2002.

Frederick, John T. William Henry Hudson. Nueva York: Twayne,

Gómez, Leila. Iluminados y tránsfugas: Relatos de viajeros y

ficciones nacionales en Argentina, Paraguay y Perú. Madrid:

Iberoamericana, 2009.

Graham-Yooll, Andrew. The Forgotten Colony: A History of the

English-Speaking Communities in Argentina. Londres: Hutchinson,

Hudson, W.H. Far Away and Long Ago. 1918. John Galsworthy.

Londres: Dent, 1967.

—. Green Mansions. Intro. John Galsworthy. Nueva York: Knopf,

—. Idle Days in Patagonia. Nueva York: AMS, 1968.

—. Tales of the Pampas. Berkeley, California: Creative Arts, 1979.

—. La tierra purpúrea. 1885. Intro. William McFee. Nueva York:

Modern Library, 1927.

Huberman, Ariana. Gauchos and Foreigners: Glossing Culture

and Identity in the Argentine Countryside. Plymouth, Reino Unido:

Lexington, 2011.

Jurado, Alicia. Vida y obra de W.H. Hudson. Buenos Aires: FNA,

Lorenzin, María Elena. El humor como resolución de lo imposible

en la obra de Pablo Urbanyi. Madrid: Pliegos, 2007.

Martínez Estrada, Ezequiel. El mundo maravilloso de Guillermo

Enrique Hudson. 1951.

Rosario, Argentina: Beatriz Viterbo, 2001.

Ronner, Amy D. W.H. Hudson: The Man, the Novelist, the Naturalist.

Nueva York: AMS, 1986.

Urbanyi, Pablo. El zoológico de Dios. Buenos Aires: Catálogos,

—. El zoológico de Dios II. Buenos Aires: Catálogos, 2010.

—. En ninguna parte. Buenos Aires: Belgrano, 1981.

—. Noche de revolucionarios. Buenos Aires: Centro Editor de

América Latina, 1972.

—. Conversación personal, 19 de mayo de 2011.

—. Entrevista personal, 8 de junio de 1996.

—. Puesta de sol. Ottawa: Girol, 1997.

—. Silver. Buenos Aires: Atlántida, 1994.

—. Un revólver para Mack. Buenos Aires: Corregidor, 1974.

—. Una epopeya de nuestros tiempos. Buenos Aires: Catálogos,


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Depósito Legal: pp. 95-0020 | e-Depósito Legal: ME2018000066  

ISSN: 1315-9453 | e-ISSN: 2610-7902

DOI: http://doi.org/10.53766/CONTEX

La revista se encuentra actualmente incluida en:
 
  

 

 


Creative Commons License
Todos los documentos publicados en esta revista se distribuyen bajo una
Licencia Creative Commons Atribución -No Comercial- Compartir Igual 4.0 Internacional.
Por lo que el envío, procesamiento y publicación de artículos en la revista es totalmente gratuito.