Sobre los adjetivos-adverbios en español y su contraste con el francés
Resumen
El presente trabajo tiene como objetivo principal describir y resumir el comportamiento sintáctico y semántico de los adjetivos-adverbios en español y establecer un contraste gramatical con lo que sucede en francés, y en menor medida en italiano. En esta calificación del estado de cosas denotado por el verbo se emplea la complementación verbo + adjetivo (esp. hablar claro, fr. parler vrai, it. parlare chiaro) y el adjetivo permanece invariable en su forma masculina singular. Sin embargo, dicha complementación no es homogénea en estas lenguas romances. Las clasificaciones precedentes parece que no han contemplado todos los casos posibles. Teniendo en cuenta el grado de fijación léxica que presentan se pueden establecer tres grandes grupos de adjetivos-adverbios en estas lenguas.
Recibido: 16/05/2023, Aceptado:5/06/2023
Texto completo:
PDFSe encuentra actualmente indizada en: | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |
| ![]() | |
![]() | ![]() |
|
Todos los documentos publicados en esta revista se distribuyen bajo una
Licencia Creative Commons Atribución -No Comercial- Compartir Igual 4.0 Internacional.
Por lo que el envío, procesamiento y publicación de artículos en la revista es totalmente gratuito.