El Canadá americano de Alejandro Saravia

Norman Cheadle

Resumen


Este artículo argumenta que Alejandro Saravia, de origen boliviano, se destaca de su generación de escritores latinoamericanos tanto por su dominio de las dos lenguas oficiales de Canadá como por su diálogo intertextual con las literaturas canadienses. Sin olvidar su experiencia sudamericana ni los conocimientos culturales y literarios adquiridos allí, Saravia desarrolla en Canadá una poética que es a la vez canadiense e interamericana.


Palabras clave


Alejandro Saravia, literatura hispanocanadiense, estudios interamericanos

Texto completo:

PDF

Referencias


Aínsa, Fernando. (1999) La reconstrucción de la utopía. Serie

Antropológica. Buenos Aires: Ediciones del Sol.

Braz, Albert. (2003) The False Traitor: Louis Riel in Canadian

Culture. Toronto: University of Toronto Press.

Cheadle, Norman. (2007) “Canadian Counterpoint: Don Latino and

Doña Canadiense in José Leandro Urbina’s Collect Call (1992)

and Ann Ireland’s Exile (2002).” Canadian Cultural Exchange:

Translation and Transculturation / Échanges culturels au Canada:

Traduction et transculturation. Ed. Norman Cheadle y Lucien

Pelletier. Waterloo, Canada: Wilfrid Laurier University Press. 269-

______. (2010) «El verdadero nombre de Mozino Point»:

Translingual Poetics and Politics in Alejandro Saravia’s Lettres

de Nootka. Congrès international Langue et territoire. Sudbury,

Canadá. Actas todavía inéditas.

Cohen, Leonard. (1966) “Suzanne takes you down.” Parasites of

Heaven. Toronto y Montreal: MacClelland and Stewart. 70-71.

Engstrand, Iris H.W. (2000) “Of Fish and Men: Spanish Marine

Science during the Late Eighteenth Century.” The Pacific Historical

Review 69.1: 3-30.

Frye, Northrop. (1971) The Bush Garden: Essays on the Canadian

Imagination. Toronto: Anansi.

Gibson, Graeme. (1969) Five Legs. Toronto: Anansi.

______. (1971) Communion. Toronto: Anansi.

Hallward, Peter. (2011) “The Will of the People: Dialectical

Voluntarism and the Subject of Politics.” Theory After Theory. Ed.

Jane Elliott and Derek Attridge. Londres y Nueva York: Routledge.

-104.

Hazelton, Hugh. (2007) “Polylingual Identities: Writing in Multiple

Languages.” Canadian Cultural Exchange: Translation and

Transculturation / Échanges culturels au Canada: Traduction et

transculturation. Ed. Norman Cheadle y Lucien Pelletier. Waterloo,

Canada: Wilfrid Laurier University Press. 235-245.

______. (2010) “Transculturation and National Identity in the

Novel Rojo, amarillo y verde by Alejandro Saravia. In Siemerling y

Phillips, eds. (2010) Canada and Its Americas. 219-230.

Hirano, Keiichi. (1968) “A Note on Hugh MacLennan’s The Watch

That Ends the Night.” Studies in English Literature 1968. Tokyo:

The English Society of Japan. 37-59.

Hulan, Renée. (2002) Northern Experience and the Myths of

Canadian Culture. Montreal y Kingston: McGill-Queen’s University

Press.

Leahy, David. (2010) “Counter-Worlding A/américanité.”

Siemerling y Phillips Casteel, eds. Canada and Its Americas. 31-47.

León Pinelo, Antonio de. (1943) El Paraíso en el Nuevo Mundo.

Lima: Comité del IV Centenario del Descubrimiento del Amazonas.

MacLennan, Hugh. (1945) Two Solitudes. Toronto: Collins.

______. (1959) The Watch That Ends the Night. Toronto: MacMillan.

Moziño, José Mariano. (1998) Noticias de Nutka. Ed. Fernando

Monje y Margarita del Olmo. Aranjuez: Ediciones Doce Calles;

Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

Nelligan, Émile. (1952) Poésies complètes 1896-1899. Dir. Luc

Lacourcière. Montreal y París: Fides.

New, W.H. (1997) Land Sliding: Imagining Space, Presence, and

Power in Canadian Writing. Toronto: University of Toronto Press.

Siemerling, Winfried y Sarah Phillips Casteel, eds. (2010) Canada

and Its Americas: Transnational Navigations. Montreal and

Kingston: McGill-Queen’s University Press.

Saravia, Alejandro. (2003) Rojo, amarillo y verde. Toronto: Artifact

Press.

______. (2008) Lettres de Nootka. Toronto: Artifact Press.

Sugars, Cynthia. (2010) “Worlding the (Postcolonial) Nation:

Canada’s Americas.” Siemerling y Phillips Casteel, eds. Canada

and Its Americas. 31-47.

Urbino, José Leandro. (1992) Cobro revertido. Santiago: Planeta

Chilena.


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Depósito Legal: pp. 95-0020 | e-Depósito Legal: ME2018000066  

ISSN: 1315-9453 | e-ISSN: 2610-7902

DOI: http://doi.org/10.53766/CONTEX

La revista se encuentra actualmente incluida en:
 
  

 

 


Creative Commons License
Todos los documentos publicados en esta revista se distribuyen bajo una
Licencia Creative Commons Atribución -No Comercial- Compartir Igual 4.0 Internacional.
Por lo que el envío, procesamiento y publicación de artículos en la revista es totalmente gratuito.