Cometer delitos y dictar sentencias: las colocaciones en los estudios de corpus. Pasado y futuro
Resumen
Hay una brecha en relación con la definición del término colocación y los estudios de corpus, además de una falta de estudios centrados en la enseñanza y adquisición de colocaciones en español como lengua extranjera (L2). El objetivo de este artículo es discutir las diferentes definiciones de colocación presentadas en los últimos años para ofrecer una definición práctica y transparente que ayude en futuras investigaciones de corpus y poder programar la enseñanza de estos ítems.
Palabras clave
adquisición de vocabulario, colocaciones, estudios de corpus, español como Lengua Extranjera
Texto completo:
PDFSe encuentra actualmente indizada en: | |||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() |
| ![]() | |
![]() | ![]() |
|
Todos los documentos publicados en esta revista se distribuyen bajo una
Licencia Creative Commons Atribución -No Comercial- Compartir Igual 4.0 Internacional.
Por lo que el envío, procesamiento y publicación de artículos en la revista es totalmente gratuito.