Procesos de concreción y ejemplificación en el discurso oral
Resumen
El objetivo de esta investigación es realizar una propuesta teórica y metodológica que permita explicar cómo se configuran los procesos de concreción y ejemplificación en el discurso, señalar sus semejanzas y diferencias, determinar cuáles son sus elementos constitutivos, sus
rasgos distintivos y el paradigma de los signos lingüísticos que pueden establecer estas relaciones en el discurso oral, así como exponer cuáles son las funciones que desempeñan en los diferentes planos discursivos. Los presupuestos teóricos en los que se sustenta la investigación son las aportaciones que amplían el ámbito de la gramática al plano del discurso (Blanche-Benveniste, 2003; Deulofeu, 2016; Heine et al., 2013; Fuentes Rodríguez, 2024) y que abordan su estudio de una manera integrada y global estableciendo interrelaciones entre las distintas parcelas que lo constituyen
(Fuentes Rodríguez, 2017 [2000]; Roulet et al., 2001, entre otros). La base empírica de la investigación son los materiales proporcionados por varios corpus orales pertenecientes al español europeo.
Texto completo:
PDFReferencias
Albelda, Marta & Antonio Briz. 2021. Atenuación e intensificación. En María Victoria Escandell, José Amenós Pons & Aoife Kathleen Ahern (eds.), Pragmática, 567-590. Madrid: Akal.
Asher, Nicolas & Alex Lascarides. 2003. Logics and Conversation. Cambridge: Cambridge University Press.
Barotto, Alessandra. 2018. The role of exemplification in the construction of categories: the case of Japanese. Folia Lingüística Historica 39(1), 37-68.
Barotto, Alessandra & Maria Cristina Lo Baido. 2021. Exemplification in interaction: From reformulation to the creation of common ground. En Caterina Mauri, Ilaria Fiorentini & Eugenio Goira (eds.), Building Categories in Interaction: Linguistic resources at work, 239-270. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. [doi: 10.1075/slcs220.09bar]
Barsalou, Lawrence W. 1983. Ad hoc categories. Memory and Cognition 11(3), 211-227.
Bazanella, Carla. 1995. I segnali discorsivi. En Lorenzo Renzi, Giampaolo Salvi & Anna Cardinaletti (eds.), Grande Grammatica Italiana di consultazione. III Tipi di frase, deissi, formazione della parole, 225-227. Bologna: Il Mulino.
Berrendoner, Alain. 2002. Les deux syntaxes. Verbum 24(1-2), 23-36.
Blanche-Benveniste, Claire. 2003. Le recouvrement de la syntaxe et de la macro-syntaxe. En Antonietta Scarano (dir.), Macro-syntaxe et pragmatique. L’analyse linguistique del’oral, 53–75. Roma: Bulzoni Editore.
Brown, Penelope & Stephen C. Levinson. 1987. Politeness. Some Universals in Language Use.
Cambridge: Cambridge University Press.
Caffi, Claudia. 2007. Mitigation. Oxford: Elsevier.
Carston, Robyn. 2002. Thoughts and utterances. The pragmatic of explicit communication.
Oxford: Blackwell.
Cortés, Luis & María Matilde Camacho. 2005. Unidades de segmentación y marcadores del discurso. Madrid: Arco Libros.
Duque, Eladio. 2016. Las relaciones de discurso. Madrid: Arco Libros.
Deulofeu, José. 2016. La macrosyntaxe comme moyen de tracer la limite entre organisation grammaticale et organisation du discours. Modeles linguistiques 74, 135-166. [doi: 10.4000/ml.2040]
Eggs, Ekkehard & Dermot McElholm. 2013. Exemplifications, selections and argumentations: The use of example in English and German. Frankfurt: Peter Lang.
Fernández Bernárdez, Cristina. 1994-1995. Marcadores textuales de ‘ejemplificación’ textual.
Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante 10, 103-144.
Fraser, Bruce. 1996. Pragmatic markers. Pragmatics 6(2), 167-190.
Fuentes Rodríguez, Catalina. 2017 [2000]. Lingüística pragmática y análisis del discurso.
Madrid: Arco Libros.
Fuentes Rodríguez, Catalina. 2018 [2009]. Diccionario de conectores y operadores del español.
Madrid: Arco Libros.
Fuentes Rodríguez, Catalina. 2024. Macrosintaxis del español. Berlin/Boston: Walter de Gruyter.
Fuentes Rodríguez, Catalina & Esperanza R. Alcaide Lara. 2002. Mecanismos lingüísticos de la persuasión. Madrid: Arco Libros.
Garcés Gómez, María Pilar. 2008. La organización del discurso: marcadores de ordenación y de reformulación. Madrid/Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.
Garcés Gómez, María Pilar. 2024. Las relaciones de concreción en la construcción del discurso.
RILCE 40(3), 970-994.
Garcés Gómez, María Pilar. 2025. Las relaciones de ejemplificación en el discurso: enunciación y argumentación. En Catalina Fuentes Rodríguez & Víctor Pérez Béjar (eds.), Explorando las relaciones intradiscursivas. Un enfoque multidimensional, 17-29.
Abingdon, Oxon / New York: Routledge.
Garrido, Joaquín. 2007. Relaciones de discurso. Pandora: Revue d’Études Hispaniques 7, 305-332.
Gülich, Elisabeth & Thomas Kotschi. 1987a. Les actes de reformulation dans la consultation “La dame de Caluire”. En Pierre Bange (ed.), L’analyse des interactions verbales. La Dame de Caluire: une consultation, 15-81. Bern: Peter Lang.
Gülich, Elisabeth & Thomas Kotschi. 1987b. Reformulierungshandlungen als Mittel der Textkonstitution. En Wolfgang Motsch (ed.), Satz, Text, sprachliche Handlung, 199-261. Berlin: Akademie-Verlag.
Gülich, Elisabeth & Thomas Kotschi. 1996. Textherstellungsverfahren in mündlicher Kommunikation. En Wolfgang Motsch (ed.), Ebenen der Textstruktur. Sprachliche und kommunikative Prinzipien, 37-80. Berlin: Akademie-Verlag.
Halliday, Michael Alexander Kirkwood & Ruqaiya Hasan. 1976. Cohesion in English. London: Longman.
Heine, Bernd, Gunther Kaltenböck, Tania Kuteva & Haiping Long. 2013. An Outline of Discourse Grammar. En Shannon T. Bischoff & Carmen Jany (eds.), Functional Approaches to Language, 175-233. Berlin / Boston: Walter de Gruyter.
Hovy, Eduard & Elisabeth Maier. 1992. Parsimonius or Profligate: How Many and Which Discourse Structure Relations? Publicación en línea.
https://www.sfu.ca/rst/05bibliographies/bibs/ISI_RR_93_373.pdf
Hyland, Ken. 2007. Applying a Gloss: Exemplifying and Reformulating in Academic Discourse. Applied Linguistics, 28(2), 266-285.
Landosi, Houda. 2018. L’exemplification et ses marqueurs. Uppsala: Acta Universitatis Upsaliensis (Studia Romanica Upsaliensia 86).
Landosi, Houda. 2024. De l’exemplification à la définition extensionnelle et … viceversa.
Langue Française 222(2), 19-38.
Lo Baido, Maria Cristina. 2018a. Categorization via exemplification: Evidence from Italian.
Folia Lingüística Historica 39(1), 69-95.
Lo Baido, Maria Cristina. 2018b. Mitigation via Exemplification in present-day Italian: A corpus-based study. En Amparo Ramón García & María Amparo Soler Bonafont (eds.), ELUA: Estudios de atenuación en el discurso, Anexo IV, 11-32.
Manzotti, Emilio. 1998. L’esempio. Natura, definizioni, problemi. Cuadernos de Filología Italiana 5, 99-123.
Mann, William & Sandra Thompson. 1988. Rhetorical Structure Theory: Toward a Functional Theory of Text Organization. Text 8(3), 243-281.
Meyer, Charles F. 1992. Apposition in contemporary English. Cambridge: Cambridge University Press.
Portolés, José. 2016. Los marcadores del discurso. En Javier Gutiérrez Rexach (ed.), Enciclopedia de lingüística hispánica, 689-699. London/New York: Routledge.
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, Geoffrey & Jan Svartvik. 1995. A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.
Rodríguez Abruñeiras, Paula. 2020. Two example markers in and beyond exemplification: Dialectal, register and pragmatic considerations in the 21st century. En Miguel FusterMárquez, Carmen Gregori-Signes & José Santaemilia Ruiz (eds.), Multiperspectives in Analysis and Corpus Design, 33-45.
Granada: Comares.
Rossari, Corinne & Jacques Jayez. 2003. Par exemple: une procédure d’exemplification par la prevue. En Bernard Combettes, Cathérine Schnedecker & Anne Thiessen (eds.), Ordre et distinction dans la langue et le discours, 461-478. Paris: Honoré Champion.
Rossari, Corinne, Cyrielle Montrichard, Claudia Ricci & Linda Sanvindo. 2024. Vers un schema cognitif de l’exemplification: étude textométrique et contrastive de forms de l’exemplification en français et en italien. Langue Française 222(2), 59-76.
Roulet, Eddy, Laurent Filliettaz, Anne Grobet avec la collaboration de Marcel Burger. 2001.
Un modèle et un instrument d’analyse de l’organisation du discours. Berne: Peter Lang.
Santos Río, Luis. 2003. Diccionario de partículas discursivas del español. Salamanca: LusoEspañola de Ediciones.
Schneider, Stefan. 2007. Reduced parenthetical clauses as mitigators. A corpus study of spoken French, Italian and Spanish. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Corpus
Cestero Mancera, Ana M.ª, Isabel Molina Martos & Florentino Paredes García. 2012. La lengua española hablada en Madrid. Vol. 1. Hablantes de instrucción superior. Alcalá: Universidad de Alcalá.
CORPES XXI. Real Academia Española. Corpus del Español del Siglo XXI [en línea] http://www.rae.es.
Fuentes Rodríguez (dir.). Corpus. Grupo APL. [grupo.us.es/grupoapl/materialescorpus/corpus] Lasarte Cervantes, María de la Cruz, José M. Sánchez Saez, Antonio Ávila Muñoz & Juan Andrés Villena Ponsoda. 2008. El español hablado en Málaga. Vol. III. Nivel de estudios superior. Málaga: Editorial Sarriá.
Moreno Fernández, Francisco, Ana M.ª Cestero Mancera, Isabel Molina Martos & Florentino Paredes García. 2002. La lengua española hablada en Alcalá de Henares. Vol. 1.
Hablantes de instrucción superior. Alcalá: Universidad de Alcalá.
PRESEEA. 2014-. Corpus del Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y de América. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá [http://preseea.uah.es].
Pons Bordería, Salvador (dir). Corpus Val.Es.Co. 3.0 [http://www.valesco.es]
| Se encuentra actualmente indizada en: | |||
![]() | ![]() | ![]() | |
![]() |
| ![]() | |
![]() | ![]() |
| |
![]()
Todos los documentos publicados en esta revista se distribuyen bajo una
Licencia Creative Commons Atribución -No Comercial- Compartir Igual 4.0 Internacional.
Por lo que el envío, procesamiento y publicación de artículos en la revista es totalmente gratuito.







